→ Самые сложные названия столиц. История и описание вулкана эйяфьятлайокудль. Самое длинное название города в мире

Самые сложные названия столиц. История и описание вулкана эйяфьятлайокудль. Самое длинное название города в мире

Вулканы страшат и влекут к себе человека. Столетиями они могут спать. Примером может служить недавняя история вулкана Эйяфьятлайокудль. Люди возделывают поля на склонах огненных гор, покоряют их вершины, строят дома. Но рано или поздно огнедышащая гора проснётся, принесёт разрушение и беды.

По величине это шестой ледник Исландии, расположенный на юге в 125 км к востоку от Рейкьявика. Под ним и частично под соседним ледником Мюрдальсйёкудль прячется вулкан, имеющий коническую форму.

Высота вершины ледника 1666 метров, его площадь - около 100 км². Вулканический кратер достигает диаметра 4 км. Еще пять лет назад его склоны покрывали ледники. Ближайший населенный пункт - посёлок Скоугар, расположенный на юге ледника. Отсюда берёт начало река Скоугау, с известным водопадом Скоугафосс.

Эйяфьятлайокудль - происхождение названия

Название вулкана происходит от трех исландских слов, которые обозначают остров, ледник и гору. Наверное, поэтому оно так сложно произносится и плохо запоминается. Как утверждают лингвисты, лишь малая часть жителей Земли может произнести это название правильно - вулкан Эйяфьятлайокудль. Перевод с исландского звучит дословно как "остров горных ледников".

Вулкан без имени

Как таковое словосочетание «вулкан Эйяфьятлайокудль» вошло в мировой лексикон в 2010 году. Это забавно, если учитывать, что на самом деле огнедышащей горы с таким именем в природе не существует. В Исландии много ледников и вулканов. Последних насчитывается на острове около тридцати. В 125 километрах от Рейкьявика, на юге Исландии, расположен довольно крупный ледник. Он-то и поделился своим именем с вулканом Эйяфьятлайокудль.

Именно под ним находится вулкан, которому за многие века не придумали названия. Он безымянный. В апреле 2010 года он переполошил всю Европу, на какое-то время став мировым ньюсмейкером. Чтобы не называть его в СМИ было предложено название его по имени ледника - Эйяфьятлайокудль. Чтобы не путать наших читателей, мы будем именовать его так же.

Описание

Эйяфьятлайокудль является типичным стратовулканом. Другими словами, его конус образован многочисленными слоями застывавшей смеси лавы, пепла, камней и т.д.

Вулкан Исландии Эйяфьятлайокудль активен на протяжении 700 тысяч лет, но с 1823 года его отнесли к категории спящих. Это говорит о том, что с начала XIX века извержений его не было зафиксировано. Особых поводов для беспокойства ученым состояние вулкана Эйяфьятлайокудль не доставляло. Они выяснили, что за последнее тысячелетие он извергался несколько раз. Правда, эти проявления активности можно было отнести к спокойным - они не представляли опасности для людей. Как свидетельствуют документы, последние извержения не отличались крупными выбросами вулканического пепла, лавы и раскаленных газов.

Ирландский вулкан Эйяфьятлайокудль - история одного извержения

Как уже упоминалось, после извержения в 1823 году вулкан признали спящим. В конце 2009 года в нем усилилась сейсмическая активность. До марта 2010 произошло около тысячи подземных толчков силой в 1-2 балла. Это волнение происходило на глубине около 10 км.

В феврале 2010 года сотрудники Метеорологического института Исландии при помощи GPS-замеров зафиксировали в районе ледника смещение земной коры на 3 см на юго-восток. Активность продолжала нарастать и своего максимума достигла к 3 - 5 марта. В это время регистрировалось до трех тысяч толчков в сутки.

В ожидании извержения

Из опасной зоны вокруг вулкана власти решили эвакуировать 500 местных жителей, опасаясь затопления местности, которое могло вызвать интенсивное покрывающего вулкан Исландии Эйяфьятлайокудль. В целях предосторожности закрыли международный аэропорт Кеблавик.

С 19 марта сотрясения переместились на восток северного кратера. Они прослушивались на глубине 4 - 7 км. Постепенно активность распространилась дальше к востоку, и сотрясения стали происходить ближе к поверхности.

В 23:00 13 апреля учеными Исландии была зафиксирована сейсмическая активность в центральной частьи вулкана, к западу от двух образовавшихся трещин. Через час началось новое извержение на юге центральной кальдеры. Столб раскаленного пепла поднялся на 8 км.

Появилась еще одна трещина, длиной более 2 километров. Ледник начал активно таять, и его воды стекали как на север, так и на юг, в населенные районы. Срочно было эвакуировано 700 человек. В течение суток талые воды затопили автомобильную трассу, возникли первые разрушения. В южной Исландии были зафиксированы осадки вулканического пепла.

К 16 апреля столб пепла достиг 13 километров. Это вызвало тревогу ученых. Когда пепел поднимается на высоту выше 11 километров над уровнем моря, он проникает в стратосферу и может быть перенесен на большие расстояния. Распространению пепла в восточном направлении способствовал мощный антициклон над севером Атлантики.

Последнее извержение

Это произошло 20 марта 2010 года. В этот день началось последнее извержение вулкана в Исландии. Эйяфьятлайокудль окончательно проснулся в 23:30 GMT. На востоке ледника образовался разлом, длина которого составила около 500 метров.

В это время не было зафиксировано больших выбросов пепла. 14 апреля извержение усилилось. Вот тогда-то и появились мощные выбросы гигантских объемов вулканического пепла. В связи с этим было закрыто воздушное пространство над частью Европы до 20 апреля 2010 года. Эпизодически полеты ограничивались в мае 2010. Специалисты оценили интенсивность извержения по шкале VEI в 4 балла.

Опасный пепел

Необходимо отметить, что ничего выдающегося в поведении вулкана Эйяфьятлайокудль не было. После сейсмической активности, продолжавшейся несколько месяцев, в районе ледника в ночь с 20 на 21 марта началось довольно спокойное извержение вулкана. Об этом даже не упоминали в прессе. Всё изменилось лишь в ночь с 13 на 14 апреля, когда извержение стало сопровождаться выбросом гигантского объёма вулканического пепла, а его столб достиг огромной высоты.

Чем был вызван авиатранспортный коллапс?

Стоит напомнить, что с 20 марта 2010 года над Старым Светом навис авиатранспортный коллапс. Он был связан с вулканическим облаком, которое создал внезапно проснувшийся вулкан Эйяфьятлайокудль. Где набрала силы эта молчавшая с XIX века гора, неизвестно, но постепенно огромное облако пепла, которое начало формироваться с 14 апреля, накрыло Европу.

После закрытия воздушного пространства были парализованы более трехсот аэропортов по всей Европе. Немало тревог доставил вулканический пепел и российским специалистам. В нашей стране были задержаны или полностью отменены сотни авиарейсов. Тысячи людей, и россияне в том числе, ожидали улучшения обстановки в аэропортах во всем мире.

А облако вулканического пепла словно играло с людьми, ежедневно меняя направление движения и совершенно «не прислушивалось» к мнениям экспертов, успокаивавших отчаявшихся людей тем, что извержение продлится недолго.

Геофизики метеослужбы Исландии 18 апреля заявили «РИА Новости», что они не в состоянии предсказать продолжительность извержения. Человечество приготовилось к затяжному «бою» с вулканом и начало подсчитывать немалые убытки.

Как ни странно, но для самой Исландии пробуждение вулкана Эйяфьятлайокудль не имело каких-то серьёзных последствий, кроме, пожалуй, эвакуации населения и временного закрытия одного аэропорта.

А для континентальной Европы огромный столб вулканического пепла стал настоящей катастрофой, естественно, в транспортном аспекте. Это произошло из-за того, что вулканический пепел имеет такие физические свойства, которые чрезвычайно опасны для авиации. При попадании в турбину самолета он способен остановить двигатель, что, несомненно приведет к страшной катастрофе.

Риск для авиации в разы повышается из-за большого скопления вулканического пепла в воздухе, который существенно снижает видимость. Это особенно опасно при заходе на посадку. Вулканический пепел может вызвать сбои в работе бортовой электроники и радиоаппаратуры, от которой во многом зависит безопасность полёта.

Убытки

Извержение вулкана Эйяфьятлайокудль принесло убытки европейским туристическим компаниям. Они уверяют, что их потери превысили 2,3 миллиарда долларов, а урон, ежедневно ударявший по карману, составлял примерно 400 миллионов долларов

Убытки авиакомпаний исчислялись официально суммой в 1,7 миллиарда долларов. Пробуждение огненной горы коснулось 29 % мировой авиации. Каждый день заложниками извержения становились более миллиона пассажиров.

Пострадал и российский «Аэрофлот». В период закрытия воздушных линий над Европой компания не выполнила в срок 362 рейса. Убытки ее исчислялись миллионами долларов.

Мнения специалистов

Эксперты утверждают, что вулканическое облако действительно представляет серьезную опасность для воздушных судов. При попадании в него самолета экипаж отмечает очень плохую видимость. Бортовая электроника работает с большими перебоями.

Образующиеся стеклообразные «рубашки» на лопатках ротора двигателя, засорение отверстий, которые используются для подвода воздуха в двигатель и другие части самолета, могут вызвать их отказ. С этим согласны и капитаны воздушных кораблей.

Вулкан Катла

После затухания активности вулкана Эйяфьятлайокудль многие ученые прогнозировали еще более мощное извержение другой исландской огненной горы - Катла. Она гораздо больше и мощнее, чем Эйяфьятлайокудль.

Два последних тысячелетия, когда человек наблюдал за извержениями Эйяфьятлайокудля, за ними с интервалом в полгода взрывался и Катла.

Эти вулканы расположены на юге Исландии, на расстоянии восемнадцати километров друг от друга. Их связывает общая подземная система каналов магмы. Кратер Катлы находится под ледником Мирдальсйекюдль. Его площадь 700 кв. км, толщина - 500 метров. Ученые уверены, что при его извержении в атмосферу пепла выпадет в десятки раз больше, чем в 2010 году. Но к счастью, несмотря на грозные прогнозы ученых, Катла пока не подает признаков жизни.

Каждый огромный мегаполис и маленькая деревушка имеют свою уникальную историю названия. Одни населенные пункты были названы в честь известных людей, которые внесли свой вклад в развитие той местности. Другие получили название, связанное с живописной природой региона. Но существуют самые длинные названия мест в мире, которые с первого раза выговорить не удастся.

Российские рекордсмены

В России можно выделить несколько населенных пунктов с длинными названиями. В основном это деревни и поселки, расположенные в северной части территории Российской Федерации. Самое длинное название города в России имеет Александровск-Сахалинский, расположенный на острове Сахалин. У этого города самое букв в названии, но при этом его население крайне мало (не превышает десяти тысяч человек).

Изначально на его месте был военный пост. Позже город стал местом ссылки опасных преступников. До 1926 года город с самым длинным названием именовался Александровский пост (был так назван в честь одного из российских императоров). После город был назначен административным центром Сахалинской области, поэтому был переименован в Александровск-Сахалинский. В этом имени сохранилось и первоначальное название поселения, и добавилось указание на его месторасположение.

Самое длинное название города в Англии

Лланвайр Пуллгвингилл известен по всему миру. Многие местные жители обожают устраивать споры с приезжими туристами по поводу того, что путешественники не смогут четко и правильно произнести сразу его название целиком из-за специфики местного языка. Располагается Лланвайр Пуллгвингилл в Уэллсе, в Великобритании. Того, кому удастся без запинки выговорить самое длинное название города, можно смело принимать диктором на телевидение.

Но у этой местности есть еще и неофициальное, более длинное название -Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогогох. Само же название можно перевести с валлийского (коренного языка местных жителей) как «Церковь священной Марии в окрестностях могучего орешника возле великого водоворота и церкви священного Тисилио возле кровавой пещеры». Также это место славится тем, что знак на единственной железнодорожной станции является самым известным и посещаемым местом в стране.

Самое длинное название города в мире

Рекордсменом по количеству букв в своем названии считается Бангкок (город даже отмечен в книге рекордов Гиннесса). И сразу же такая версия может показаться неправдоподобной, ведь в слове «Бангкок» всего лишь семь букв. Но это лишь сокращенный вариант, который принят для удобства произношения. Самое длинное название города звучит так: Крун Тхеп Маханахон Амон Ратанакосин Махинтараютхая Махадлок Пхоп Нопарат Рачатани Буриром Удомратчаниве Махасатан Амон Пиман Авата Сати Сакатхаттийя Витсанукам Прасит.

А перевести с местного языка его можно примерно так: «Город небесных ангелов, величественный город, поселение - вечный алмаз, нерушимое поселение величественного бога Индры, великая столица во всем мире, которую одарили девятью прекрасными драгоценными камнями, счастливейший город, полный всевозможных благ неповторимый Королевский Дворец, представляющий собой божественную колыбель, где восседает перерожденный всемогущий бог, город, полученный людьми от великого Индры и возведенный неприкосновенным Вишнукарном». Но точно истолковать значение слов в названии этой столицы сложно, так как многие слова устарели, и на данный момент не используются современными тайцами.

Лос-Анджелес

Сразу же за этими рекордсменами расположился еще один город, который все привыкли называть более коротким именем. Он расположен в Соединенных Штатах Америки и более известен как Лос-Анджелес. Хотя самое длинное название города произносится так: Эл Пуэбло Де Нустра Сеньора Ла Рейна Де Лос Анджелес Де Ла Порцинкула.

Это означает «Селение непорочной Девы Марии, Царицы небесных Ангелов, на реке Порсьюнкула». Изначально это наименование дали небольшому поселку, но в 1820 году местность разрослась, став небольшим городком в штате Калифорния. На данный же момент город является крупнейшим по численности населения в штате и вторым в стране.

Санта-Фе

Следом за Лос-Анджелесом идет еще один американский город - Санта-Фе. Как и в предыдущих случаях, это лишь привычное сокращенное название. Истинное же имя произносится так: Уилла Реал де ла Санта-Фе де Сан-Франциско де Асис. Располагается поселение в штате Нью-Мексико. Его необычное название можно перевести таким образом: «Царственный город Священной Веры Священного Франциска Ассизского». Раньше на его месте располагалось несколько деревень. После нескольких неудачных попыток завоевания этих земель здесь расположился достаточно большой провинциальный городок.

История в названиях городов

История различных городов достаточно интересна, но еще более интересны их необычные, интригующие названия. Такие факты легко привлекают любознательных туристов со всего мира. Конечно, несмотря на то, что тяга к путешествиям появилась достаточно давно, такие названия давались не с целью кого-то привлечь. Их давали в честь святых мучеников, знаменитых личностей, царствующих особ и прочих известных людей и персонажей.

Но факт остается фактом, они дошли до наших дней, и теперь многие пытаются глубже узнать эти города, понять, почему было дано подобное название. Это достаточно увлекательный и удивительный процесс, к которому может присоединиться любой желающий.

"> " alt="7 самых труднопроизносимых мест в мире">

Эти географические названия не только трудно запомнить, но и произнести. Только представьте человека, который на вопрос «Ты откуда родом?», без запинки отвечает, - «Я из Ланвайрпуллгвингиллгогерыхверндробуллллантысилйогогого́ха»

1. Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит

Полное официальное название Бангкока,
которое означает «Город ангелов, великий город, город - вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишвакарманом».

2. Тауматауакатангиангакоауауотаматеатурипукака - пикимаунгахоронукупокануэнуакитанатаху

Холм высотой 305 метров в Новой Зеландии. Название содержит 82 буквы. Для удобства общения местные жители сократили его до Таумата.

Приблизительный перевод этого слова звучит так: «Вершина холма, где Таматеа, мужчина с большими коленями, который скатывался, забирался и проглатывал горы, известный как поедатель земли, играл на своей носовой флейте для своей возлюбленной».

Озеро в Северной Америке (упр.Чаубунагунгамауг). Полное название состоит из 45 букв, 15 из которых «g» и 9 - «a».

Значение этого слова достоверно неизвестно, варианты перевода с языка индейцев разнятся от простого «Нейтральные земли» до полушутливого «Ты ловишь рыбу на своей стороне, я ловлю рыбу на своей, и никто не ловит рыбу посредине».

4. Лланвайрпуллгвингиллгогерыхверндробуллллан - тысилйогогого́х

Лланвайр Пуллгвингилл, небольшая деревеня в Уэльсе больше ничем не примечательна, кроме самого длинного географического названия в Европе в 58 букв.

Переводится как «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры».

5. Эйафьятлайокудль

Этот вулкан в Исландии прославился не только своим непроизносимым названием, но и благодаря фильму «Невероятная жизнь Уолтера Митти». Эйафьятлайокудль состоит из трех исландских слов эйа - «остров», фьятла - «гора» и йокудль - «ледник».

Вот еще несколько ласкающих слух названий ледников в Исландии: Тунгнафеллсёкюдль, Снайфедльсйёкюдль, Ватнайёкюдль, Эйриксйёкудль и так далее.

Один из туристических блогов решил повеселить своих подписчиков, составив рейтинг городов мира с самыми труднопроизносимыми названиями.

1. , Уэльс. Эта небольшая деревня на острове Англси стала популярным туристическим аттракционом всего лишь благодаря табличке с ее названием на перроне местной железнодорожной станции.

2. Шри-Джаяварденепура-Котте , Шри-Ланка. В отличие от первого лауреата, это не какой-нибудь отдаленный населенный пункт в провинциальной глуши, а официальная столица островного государства.

3. Бандар-Сери-Бегаван , Бруней. Столица небольшого, но очень богатого государства в Юго-Восточной Азии имеет свой собственный Международный аэропорт с одноименным названием.

4. Рейкьявик , Исландия. Большинство наших туристов давно научилось произносить название исландской столицы (во многом благодаря известной песне), а вот путешественники из многих азиатских и даже европейских стран до сих пор сомневаются в грамотном прочтении.

5. Тегусигальпа , Гондурас. О столице Центральноамериканского государства можно сказать, что в нем проживают более одного миллиона жителей, а сам город расположен на высоте 990 метров над уровнем моря. Название местного аэропорта - Тонконтин - можно без особых усилий прочитать грамотно с первого раза.

6. Нейпьидо , Мьянма. Новая (с 2005 года) столица еще одного небольшого, но, в отличие от Брунея, совсем небогатого государства в Юго-Восточной Азии. Город расположен в 320 километрах к северу от бывшей столицы Янгон, который теперь с гордостью носит титул «культурного центра» Мьянмы.

7. Крунг Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит , Таиланд. Полное название столицы Таиланда переводится как «город ангелов, великий город, город - вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишвакарманом».

8. Далап-Улига-Даррит , Маршалловы острова. Столица островного государства известна, разве что, своими великолепными песчаными пляжами.

9. Хювинкяа , Финляндия. Если российский турист еще может осилить название этой горнолыжной станции, написанной кириллицей, то вот у жителей стран, использующих латинский алфавит, всегда возникают проблемы. Попробуйте сами произнести: Hyvinkää.

10. Parangaricutirimícuaro , Мексика. Написать грамотно название этой небольшой мексиканской деревеньки на кириллице мы не рискнули.

©Тонкости туризма

Не секрет, что в процессе путешествий туристов впечатляют не только различные архитектурные и исторические достопримечательности, интересные места и природные красоты, но также кухня тех стран, которые они посещают. Однако, даже влюбившись в какой-нибудь шедевр национальной кухни, вы можете столкнуться с небольшой проблемой, когда название блюда окажется достаточно трудным для произношения и уж тем более для запоминания. Этот материал как раз посвящен «вкусной» тематике и призван раскрыть перед читателем секреты тех удивительных рецептов, которые таят в себе сложные названия блюд разных стран.

Исландия

Суровый характер этой северной страны нашел свое отражение и в кулинарной сфере. Достаточно популярным среди туристов является блюдо под странным названием хаукарль.

Поговаривают, что этот рецепт был придуман еще викингами, однако не утратил своей актуальности и в наше время. Основным ингредиентом блюда является мясо гренландской полярной акулы, приготовленное особым образом. Дело в том, что мясо этого опасного хищника обладает ядовитыми свойствами, поэтому для того, чтобы оно стало пригодным в пищу, необходима выдержка порядка двух месяцев. За это время яд стекает с туши, после чего она вялится еще несколько месяцев, будучи подвешенной на крюки. Подается это необычное лакомство, порезанное небольшими кубиками, в качестве закуски к крепким алкогольным напиткам.

Еще один деликатес, который, несомненно, привлечет ваше внимание в Исландии, — это блюдо с труднопроизносимым названием блейкйа. Оно представляет собой мясо, зажаренное не просто до хруста, а до угольной корочки.

Если вы не относите себя к числу вегетарианцев, и ваши кулинарные пристрастия не скованны представлениями о том, что можно, а что нельзя употреблять в пищу, то возьмите на вооружение некоторые сложные названия блюд исландской кухни, а именно:

  • хангикьот (копченный ягненок);
  • ардфискур (вяленая рыба);
  • хвалспик (отварной китовый жир);
  • хрутспунгур (бараньи яйца, выдержанные под прессом).

Индия

Индусы славятся не только сложными именами: названия даже простых в приготовлении блюд здесь звучат так, будто бы вы хотите процитировать какое-либо философское изречение. Судите сами: своеобразное рагу из картофеля и капусты здесь называется бандгобхи алу сабджи. Первое блюдо, приготовленное на основе бобов, и обильно приправленное пряными травами и специями звучит как «джаганнатха-пури чанне ки дал». Овощное блюдо с белым горохом — это палак байнган аур чанна, а фаршированные обжаренные томаты — алу тиккия таматар сахит.

Любят в Индии и сладости. Особенно манный пудинг, который здесь называется бхуни хи чинни ка халава, а также ореховое пралине — бадам аур писта ка халава.

Китай

Небанальными названиями отличаются блюда китайской кухни. Однако в этой стране есть особая тенденция: вкладывать в название каждого кулинарного изыска какой-либо определенный смысл. Так, например, «маи шан шу» — местный вариант макарон по-флотски, в переводе означает «муравьи карабкаются на дерево». Более яркое в произношении, звенящее слово «цзунцзы» — это всего лишь клейкий рис с начинками.

А бараний шашлык здесь носит звучное название янжоучуань.

Япония

Многие завсегдатаи российских ресторанов японской кухни полагают, что хорошо осведомлены о названиях традиционных японских блюд. На самом же деле японцы предпочитают давать своим кулинарным рецептам односложные имена. Так, например, чаофань – это японский аналог плова, сукияки – это рагу из овощей с кусочками говядины или свинины, а горячо любимое многими нашими соотечественниками мясо с картошкой – это никудзяга.

Южная Корея

Пожалуй, самое сложное название блюда — это название соевого печенья, которое является излюбленным лакомством корейских детей – кхонъкарутасик. Однако и «взрослое» меню также отличается обилием не просто непривычных, а невыговариваемых названий. Так, например, пямтянъокуи – это вкуснейший жареный угорь, а диетическая утка, запеченная с овощами, — это орикогипокым.

Очень необычным не только с этимологической, но и с гастрономической точки зрения является южнокорейское блюдо кимчхиччигэ — рагу из морепродуктов со свининой.

Армения

Учитывая специфику армянского языка, названия некоторых блюд в этой стране имеет такое произношение, которое никак не наводит на мысли о еде. Сама же по себе армянская кухня славится множеством простых и вкусных рецептов. Чего стоит только женгялов хац – хрустящая лепешка с начинкой из сочной свежей зелени. Если же в качестве начинки использовать различные виды овощей или мяса, то название той самой лепешки будет меняться и звучать как брдудж или, например, бртуч.

Грузия

Названия блюд грузинской кухни, в целом, не сложны для восприятия, поэтому с оформлением заказа в местном ресторане у вас не возникнет особых проблем. Трудность может быть в другом: все эти слова довольно схожи между собой в произношении, поэтому гостю немудрено и ошибиться. Согласитесь, мацони (кисломолочный продукт, напоминающий простоквашу), легко спутать с сациви (рагу из куриного мяса, которое подается охлажденным), а чашушули (острая говядина, тушеная с помидорами) с чахохбили (рагу из говядины, баранины или курицы).

Осетия

Многие наверняка наслышаны о том, как вкусны национальные осетинские пироги. Однако для того, чтобы приобрести желаемое блюдо, вам потребуется изрядно потренироваться в произношении названий: пирог с сыром и капустой называется здесь кабускаджин, артадзыхон – это такой же пирог, но с сыром и зеленым луком, а насджин – это пирог с тыквенной начинкой.

Чечня

Если вы задались целью найти самое трудное блюдо в мире для произношения, вам обязательно нужно ознакомиться с названиями рецептов чеченской кухни. Например, кхерзан-дулх – это всего лишь жареное мясо, а Дакъина жижиг – мясо сушеное. Гарзни хьовла – это десерт, напоминающий халву, приготовленный из пшеничной муки, а гваймакхш – это кукурузные блины.

Европа

Многие европейские названия блюд в последнее время так активно используются нами, что перестали представлять собой нечто неординарное. Например, итальянская паста или шведские тефтели — это названия давно известным каждому, и, к тому же, достаточно просты.

Безусловно, некоторые местности или небольшие европейские страны все еще могут удивить российского обывателя названиями вроде чевапчичи (традиционные для народов Балканского полуострова пряные жаренные колбаски), трдельника (чешская выпечка витой формы), калалаатикко (финское картофельное блюдо с сельдью), рейкялейпя (финский хлеб из ражаной муки) а также австрийские ростбифы цвибельростбратен и ваниллеростбратен.

РейкялейпяЧевапчичи

Нельзя не сказать о многосложных и трудновыговариваемых названиях блюд латышской и литовской кухни. Например, жямайчю – это блинчики из картофельного теста с мясной начинкой – одно из национальных лакомств в Литве, или скландраусис – пирог с овощами, популярный в Латвии.

Отдельного внимания заслуживает Мальта. Местная кухня здесь богата названиями вроде лахам фуг иль-фвор (блюдо из тушеной говядины) или кьярабагхли мимли (фаршированные цукини). Десерты здесь носят поистине торжественные и праздничные названия: торти тал-марморат (пирог с миндалем и какао) или, например, торти тат-тамал (шоколадный торт).

Южная Америка

Поскольку США и Канада в настоящее время плотно «присели» на фастфуд и пиццу с колой, а также различные виды барбекю, кухня этих стран вряд ли чем-то заинтересует охотников за новыми кулинарными впечатлениями. То ли дело Латинская Америка.

В Бразилии одним из самых известных является блюдо с многообещающим названием фейжоада, которое представляет собой сытное мясное ассорти из свинины, копченостей и сушеного мяса с добавлением черных бобов и специй. Любителям острых ощущений предлагается отведать сарапетеу – блюдо из свиной печени или сердца, приправленной свежей кровью животного и не менее свежими томатами. Ценителям экзотики понравится гуасадо де тартаруга — запеченное черепаховое мясо.

В Чили вас наверняка порадует уха из угря под названием кальдийо де конгрио, а в Аргентине непременно отведайте масаморра – маисовый десерт с ванилью и дульсе де лече — карамельный десерт на основе молока.

Разумеется, существует еще масса изысканных лакомств с не менее изысканными названиями, которых мы не коснулись в этой статье. Однако осмелимся предположить, что наш материал как минимум смотивировал Вас на поиск новых блюд народов мира и расширение Вашего гастрономического кругозора. Приятных Вам открытий!

 

 

Это интересно: